«— Ну, что ж теперь мы будем делать? — сказал Тарас, смотря прямо ему в очи.
Но ничего не знал на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи.
— Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?
Андрий был безответен.
— Так продать? продать веру? продать своих? Стой же, слезай с коня!
Покорно, как ребенок, слез он с коня и остановился ни жив ни мертв перед Тарасом.
— Стой и не шевелись! Я тебя породил, я тебя и убью! — сказал Тарас и, отступивши шаг назад, снял с плеча ружье.
Бледен как полотно был Андрий; видно было, как тихо шевелились уста его и как он произносил чье-то имя; но это не было имя отчизны, или матери, или братьев — это было имя прекрасной полячки. Тарас выстрелил…».
Все, конечно, узнали этот отрывок из повести Николая Васильевича Гоголя «Тарас Бульба», переведённой на десятки языков и экранизированной в разных странах мира десяток раз.
А теперь воспользуемся известным литературным приёмом – и изменим сюжет.
…Тарас выстрелил. Пробила свинцовая пуля польскую стальную кирасу, расплющилась и застряла в колете из буйволовой кожи, контузив и сбив с ног Андрия. А тут прискакал к Тарасу Голокопытенко: «Беда, атаман,окрепли ляхи, прибыла на подмогу свежая сила!». А за ним Вовтузенко: «Беда, атаман, новая валит ещё сила!». И налетела эта сила на Тараса, и «..как тяжелым камнем хватило его самого в ту же минуту. Все закружилось и перевернулось в глазах его. На миг смешанно сверкнули пред ним головы, копья, дым, блески огня, сучья с древесными листьями, мелькнувшие ему в самые очи. И грохнулся он, как подрубленный дуб, на землю. И туман покрыл его очи».
А Андрия подняли с земли, оказали первую помощь, и с почётом, как героя, доставили в город, который выдержал осаду запорожского войска. И встретила его красавица-полячка, и развязала на его руке вышитый ей дорогой шарф, и поженились они, и жили недолго, но счастливо. И родилось у них двое мальчиков. Мальчики подросли, пошли в школу, хорошо учились. А вдруг Андрий, который стал уже сотником в войске польском, стал косо на них смотреть. А потом взял нож – да обоих и зарезал. За что? А за то, что мать их полячка. И та самая «подобная речному лебедю грудь», которая сводила его с ума, стала «проклятой», когда кормила его детей…
А вот здесь мы переходим к другому классику – Тарасу Григорьевичу Шевченко. В России не все хорошо знакомы с его творчеством, а я рос и учился на Украине – в русской школе, но Шевченко изучали и учили на память обязательно.
Итак, поэма «Гайдамаки», глава «Гонта в Умани». Привожу текст в переводе на русский:
…Но вот ведут гайдамаки
С езуитом рядом
Двух подростков. «Гонта! Гонта!
Твои, Гонта, чада.
Раз католиков ты режешь,
То зарежь и этих.
Что же смотришь?
Твои, Гонта,
Католики-дети.
Подрастут, тебя зарежут —
И не пожалеют…»
«Пса убейте!
А щенят я —
Рукою своею.
Признавайтесь перед всеми,
Что веру продали!»
«Признаемся… Мать учила… Мать…
А мы не знали!..»
«Замолчите! Боже правый!..»
Собрались козаки.
«Мои дети — вражьей веры…
Чтобы видел всякий,
Чтоб меня не осудили
Братья гайдамаки, —
Не напрасно присягал я
Резать ляхов-катов.
Сыны мои! Мои дети!
Малые ребята!
Что ж не режете вы ляхов?»
«Будем резать, будем!..»
«Нет, не будете, не верю:
Проклятою грудью
Вы кормились. Католичка
Вас на свет родила.
Лучше б ночью вас приспала,
В реке б утопила!
Греха б меньше. Умерли бы,
Сыны, не врагами,
А сегодня, сыны мои,
Отцу горе с вами!
Поцелуйте ж меня, дети,
Не я убиваю,
А присяга». И свяченый*
На них подымает!
Повалились, захлебнулись.
Кровь, слова глотали:
«Тату… Тату… Мы — не ляхи!
Мы…» И замолчали.
«Закопать бы?…» —
«Нет, не нужно — Католики были.
Сыны мои! Мои дети,
Что вы не убили
Мать родную, католичку,
Что вас породила,
Ту, проклятую, что грудью
Своей вас кормила!
*—«Свяченый» – это гайдамацкий нож, который освящали по церковному обряду.
Ну, что же, «почувствуйте разницу». Высокая трагедия шекспировского масштаба – и бессмысленная жестокость злобного идиота. Предвижу, что знатоки творчества Шевченко будут возражать, что убийство сотником войска польского Гонтой своих детей – только легенда. Но, во-первых, легенды такого рода на пустом месте не произрастают. А во-вторых – здесь, как и везде, принципиально важна авторская позиция. Шевченко описывает детоубийство не с омерзением к преступнику, а как достойное и героическое дело.
И вот такую мерзость бандеровцы вбивают в головы детям в укрошколах. Ну, ладно, в советское время Шевченко тоже учили – но было противоядие – Пушкин и Некрасов, Тютчев и Есенин, Твардовский и Маршак, Багрицкий и Грибоедов. А сейчас?
И те, кого образцом и примером со школьных лет было приказано считать Гонту – сегодня зверствуют на фронте и терроризируют русское в абсолютном большинстве население Украины.